其实“自由自在的欢乐”是闽南语发音,译作普通话是“自由自在没烦恼”,出自《Aint I flying like a bird》这首歌,郑智化《麻将》这张专辑。我个人在他所有的闽南语歌中最喜欢这首,它是对“自由”很好的诠释。4楼回答的《堕落黑暗的江湖》里是没有这句词的。
闽南语歌曲《海波浪》的国语歌名叫做《大海》。这首歌确实由郑智化演唱。 闽南语歌曲《海波浪》与国语歌曲的关系:闽南语歌曲《海波浪》是一首具有地方特色的音乐作品,在某些版本中,为了扩大受众群体或满足不同地区的语言需求,会将其翻译成国语版本。其中,国语版歌名定为《大海》。


闽南语歌曲《海波浪》并没有直接的国语歌名对应,而郑智化在《麻将》专辑中演唱的闽南语歌曲与国语歌曲的情况如下:闽南语歌曲:郑智化在《麻将》专辑中确实演唱了闽南语歌曲,但并非直接名为《海波浪》。他演唱的闽南语歌曲有独特的旋律和歌词,其中一首传达了自由自在的意境。

上一篇:包含别惹我大小姐的词条